Ainda em dúvida?
Baixe nosso e-book gratuito
“A Tradução Profissional em tempos de Traduções Automáticas”
e descubra o que somente um tradutor profissional pode fazer por seus negócios.

Selling or reselling e-Learning, Online Courses and Info Products is easier now.
The Word Translations breaks any barrier between your training course and your clients.
Digital courses, either professional or academic, corporate trainings and LMS platforms.
These are hybrid projects that integrate different media and formats at the same time. They involve:
We translate all types of written learning materials, including:
Read more: Text translation
Audio and Video Transcription – in the original language or translated – is the first stage of video localization and it is also a brilliant material to have in hands. Can be used as:
Read more: Transcription
If you are selling a digital product with dozens of video lessons, offering it in your audience’s language is the best idea of the day! Even if they may use online translators, or partially understand your content.
Word Translations is your partner either for subtitling or for the translation of the script for dubbing of your marketing videos and video lessons.
What is the most important digital marketing tool? Opinions vary, but one thing is certain: whatever your marketing strategy, speak to your customer in his language.
Word Translations is specialized in translating, localizing and transcreating marketing pieces in various media formats and for diverse channels:
Read more: Marketing Localization
Remote Interpreting allows you to interact directly with people who does not speak your language.
This service is provided via an online meeting platform such as Zoom, MSTeams or similar.
Either in one-on-one or group meetings, the Word Translations may be your voice in another language.
Read more: Interpreting
Use the power of gaming to enhance your teaching approach and better engage your audience.
Localize your educational apps and games to ensure your content is clear, accurate and fully accessible in your clients’ language.
Remember, when producing or writing any content:
Never publish content with mistakes!
Revision is the final and most critical step in the translation process.
At Word Translations, it is carried out by native-speaking linguists to ensure clarity, accuracy, and cultural relevance.
Machine Translation Post-Edition (MTPE)
MTPE is the process of editing content that has been automatically translated by digital tools.
In some cases, it can reduce translation costs while still maintaining quality and consistency throughout the translation process.
Whether you want to sell your courses in other markets, expand your digital business, learn directly from the great international masters, or sell/resell PLR (Private Label Rights) courses, you can count on Word Translations to translate and localize all your content.
Your digital product can transform many lives worldwide. Offer it in your customer’s language and make a difference!
Need something more complex?
Drop us a line!
Need something more complex?
Drop us a line.
Hi, I’m Luciana.
Translator, Interpreter &
Director of Word Translations
“Do I really need a translator?” “Using AI is simple and free!”
Well, if your purpose is to have or sell a product of quality, have loyal customers and
strengthen your name as a content producer, then yes, you need a professional translator.
“Do I really need a translator?” ” Using AI is simple and free!”
Well, if your purpose is to provide product of quality to your readers and customers, then ,
you need a translator.
It is an end-to-end service, the entire localization process done as a single package.
All content entrusted to our care is kept confidential and your privacy is respected by contract.
The same idea in many formats: text, audiovisual, digital content and more.
The same idea in many formats: text, audiovisual, digital content and more.
When you need to speak another language, Word Translations is the solution.
Considering expanding your sales abroad and unsure where to start localizing your products?
Download our free e-book:
“Professional Translation in Times of Machine Translations”
A brief explanation of the services available in the translation market, showing what only a professional translator can (or cannot) do for your business.
Considering expanding your sales abroad and unsure where to start localizing your products? Download our free e-book:
“Professional Translation in Times of Machine Translations”
A brief explanation of the services available on the translation market, showing what only a professional translator can (or cannot) do for your business.
Baixe nosso e-book gratuito
“A Tradução Profissional em tempos de Traduções Automáticas”
e descubra o que somente um tradutor profissional pode fazer por seus negócios.